摘要:随着经济的不断发展,我国逐渐与世界接轨,因此,社会越来越需要大量的英语人才,高校作为培养和输入人才的重要基地,承担的责任也越来越大。但是目前的英语教学中却没有将汉语言文学很好地融合进来,汉语言文学博大精深,是中华民族文化的传承,中国走向国际化的同时不能将自己的民族特色丢弃,因此,在英语教学中必须渗透汉语言文学。汉语言文化在英语教学中具有重要的作用,不仅能增强学生的语言基本功,还能提高学生的综合文化素质,所以在英语教学中要鼓励学生不断地学习汉语言文学,只有这样,中国文化知识和文化精神才能发扬光大。
关键词:汉语言文学;英语教学;重要性
本文先是分析了汉语言文学渗入到英语教学中的重要性,然后又对英语教学中没有完全渗入汉语言文学的原因进行说明,最后提出了汉语言文学与英语教学相互融合的有效路径,希望能够将汉语言完全融合到英语教学中,为提升学生的语言能力和综合文化水平而提供帮助。
一、将汉语言文学渗入到英语教学中的重要性
(一)有助于提高学生的文化水平和综合素养
高校作为培养人才的重要机构,一直将培养高素质和高文化水平的人才做为自身的奋斗目标,随着素质教育的不断深化,高校越来越重视学生的素质教育,但是在素质教育中最为重要的就是培养学生的综合文化素养。综合文化素养的提高离不开汉语言文化知识的学习,因此学生在进行英语学习的过程中不能使英语文学和汉语言文学产生文化断裂的现象,在英语学习中不仅要保持纵向发展,还要深化横向发展。深化横向发展是为了让学生在学习英语的过程中重视汉语言文学的学习,这样有助于学生对中外文化知识的融会贯通。同时还能保证学生在学习知识的时候具备思辨精神,能够对文化的精华和糟粕进行有效的区分,这样才更有利于提高学生的综合素质。
(二)增强学生的跨文化意识
随着中国逐渐趋向于国际化,培养学生的跨文化意识显得尤为重要,因为只有增强学生的跨文化意识才能让学生在深入了解中国传统文化的同时将这些优秀的文化知识传播出去,这样才能保证在与国外人士进行交流时让中国深厚的文化基础得到充分的体现,从而实现学习外语的目的。因此,在对学生进行英语教学时要适当地融入一些汉语言文化知识,只有这样才能在保证学生学习中文文化知识的同时还能对中外文化做出正确的对比。学生只有对中国传统文化进行深一步的了解和掌握,才能在学习英语知识的基础上加强与国外人士的交流和沟通,从而使国外人士对中国的传统文化有更深入的了解,因此在英语教学中融入一些汉语言文学知识有助于增强学生的跨文化意识。
二、英语教学中没有完全渗入汉语言文学的原因
(一)语言习惯存在差异性
汉语言文学具有很强的文化特色,理解难度较大,所以对于知识的理解程度也是高于其他学科的,而英语语言和汉语语言是完全不同的两个学科,存在的差异性较大,因此,在汉语言文化和英语结合的过程中就增大了学生的学习难度,产生了不同程度的语言障碍。
(二)文化断裂问题
汉语言文学,不仅具有浓厚的语言艺术,还代表着中国民族传统文化知识和文化精神的传承和发扬。文学语言是国家对外的有效窗口,通过这个窗口,可以对一个国家的文化精神和文化素养进行有效的洞察。现在多数的学生在学习英语的过程中只是了解了英美文化的外在,并没有深入学习到英美文化的精髓,而对于传统的汉语言文学也是似懂非懂,在這种状态下将两者结合到一起必定会再次增加学习和阅读的难度,从而使学生失去学习的兴趣。
三、将汉语言文学与英语教学进行融合的有效路径
(一)完善英语教学大纲,保证课堂教学的严谨性
教学大纲是指导教师开展教学活动的指导性文件,是教师完成教学任务的主要参考文件。在英语教学过程中应该在制定教学大纲的同时将汉语言文学的教学知识列入其中,让汉语言文学可以光明正大地在英语教学中展开教学,为汉语言文学在英语中的渗透提供基础的保障。另外,在英语教学中融入汉语言文学还可以方便学生在对中外文化进行对比的过程中提升他们对文化知识的思辨能力和敏感度。这样有助于学生在学习知识的时候增强跨文化意识,同时还能提高他们的跨文化交际能力,这是在英语教学中融合汉语言文学的重要性和必要性,也是教学大纲中最能体现教学目标的重要内容之一。除此之外,教师在开展英语教学活动时,还要保证课堂教学的严谨性,因为只有保证了课堂教学的严谨性才能使教学目标更好的得以实现和落实。所以在英语课堂中教师开展教学活动时应该把外国文学知识对比汉语言文化知识以后再进行详细的讲解,这样将会在很大程度上有助于汉语言文学在英语课堂教学中的渗透。
(二)兼容并完善英语教学内容
在开展英语教学活动时,教师不仅要对英语知识进行简单的介绍,让学生掌握基本知识,同时还可以引用一些受到中国传统文化影响而形成的英美文化并对其进行说明讲解。其中像歌德、卢梭、伏尔泰等这些欧美大作家都曾经在受到中国传统文化的影响后而创作出优秀的作品。例如《我的住地和生活目的》这本文学著作的作者卢梭就曾在创作的过程中引用了大量儒家名言。因此,教师在讲解这些英美文化的同时要重点阐述中国儒家思想在国外的传播情况以及在英语教学中的重要性,这样有利于增强学生的民族自豪感和民族自信心。另外,在开展英语教学中还可以将英语文化中的相关事件、人物和作品与汉语文学联系到一起进行对比,因为文化的情感是相通的,即使是处在不同地域的作家他们在相同时代的背景下也会产生共鸣,进而创作出优秀的作品能够流传至今,成为佳话。
综上所述,语言本身就是一种具有浓厚的传统文化色彩的艺术,对于英语文化的学习过程其实就是对国外艺术文化的一种正确认识和了解的过程,一个国家的文化精髓往往会在经典的文学著作中得到充分的展示,任何一个国家的经典文学著作体现的都是本国文化艺术的精华。在英语学习过程中渗入汉语言文学知识不仅可以提高学生的英语基本功,还能增强学生的综合文化素养,培养学生的跨文化意识和跨文化交流能力,使学生能够适应社会发展的需求,成为新时代需要的优秀人才。
参考文献:
[1]许晓波.对人力资源开发与管理的新思考[J].今日财富(中国知识产权),2019(8):107.
[2]陈大群.浅议新经济下人力资源开发模式转型[J].经济研究导刊,2018(25):116-117.
[3]李江骅.大学英语教学中汉语言文化的渗透[J].语文建设,2016(27):5-6.
推荐阅读:汉语言文学专业写论文发表期刊推荐
论文指导 >
SCI期刊推荐 >
论文常见问题 >
SCI常见问题 >