树人论文网一个专业的学术咨询网站!!!
树人论文网

中国学生英语冠词加工实证研究

来源: 树人论文网发表时间:2021-05-17
简要:摘 要:本研究采用强制选择测试任务,探究中国学生在强、弱语义语境下英语冠词选择的敏感度问题,并对 Taniaetal.的浮动假说进行验证,同时探讨强、弱语义语境对中国英语学习者冠词加工

  摘 要:本研究采用强制选择测试任务,探究中国学生在强、弱语义语境下英语冠词选择的敏感度问题,并对 Taniaetal.的“浮动假说”进行验证,同时探讨强、弱语义语境对中国英语学习者冠词加工的影响问题.研究结果表明:第一,在弱语义语境条件下,高中组没有在“冠词选择参数”的两个特征值之间浮动,而初中组则在“有定性”和“有指性”两个值之间浮动,而且冠词缺失在冠词偏误现象中占据主导地位;第二,在强语义语境条件下,高中组和初中组皆在“冠词选择参数”中的两个值之间浮动,而且在强语义语境条件下,学习者对英语冠词的使用情况好于弱语义语境.研究结果部分支持“浮动假说”,强语义语境对中国英语学习者冠词加工具有促进作用.

中国学生英语冠词加工实证研究

  本文源自于善志; 张雨, 中国海洋大学学报(社会科学版) 发表时间:2021-05-14 09:51《中国海洋大学学报》(社会科学版)(双月刊)创刊于1988年,是由国家教育部主管、中国海洋大学主办的人文社会科学类学术期刊。1999年起在国内外公开发行,2003年改为双月刊出版。被大量转载、摘录、索引,取得了良好的学术影响和社会效益。

  关键词:中国学生;英语冠词加工;冠词偏误;二语习得;浮动假说;语义语境

  一、引言

  英、汉两门语言在单数名词标注上具有显著的类型学差异.汉语可以允准可数单数名词作为论元直接进入句法,如(1c)中的“书”,但是英语中的单数名词短语(NounPhrase;NP)必须由冠词标注之后,才能充当论元.如:

  (1)a.Heisreadinga/thebook.

  b.∗ Heisreadingbook.(“∗”表示该句子不合语法)

  c.他正在看书.

  英语冠词能够对 NP进行有定(definite)或无定(indefinite)的语义或语用标注.其中the能把任何一个 NP标注为有定特征,a则把一个可数单数名词标注为无定特征.如果 NP属于无定的可数复数名词或不可数名词(物质名词、抽象名词等),则不需要显性冠词标注,或视为一种零冠词 Ø 标注.如:

  (2)a.Mikegotapenfromhisparents,Iwonderwhatthepenlookslike

  b.LittlechildrenarefondofØstories.

  c.Ø AirandØ waterarenecessarytolife.

  d.HegotinØdifficultyagain.

  例句(2)a中,第一个“pen”表示“无定”指称,用不定冠词a来标注.第二个“pen”表示“有定”指称, 用定冠词the来标注,它们标注的都是可数单数名词.(2)b中的“stories”为可数复数名词,(2)c中的 “air”与“water”为物质名词,(2)d中的“difficulty”为抽象名词,它们皆为无定语境,用零冠词 Ø 标注.

  Taniaetal.在考 察 英 语 和 萨 摩 恩 语 (samoan)冠 词 系 统 的 基 础 上 提 出 了 冠 词 选 择 参 数 (article choiceparameter)理论,基于该理论的浮动假说(fluctuationhypothesis)预测,如果二语学习者根据有指性(specificity)划分英语冠词,[1]即他们认为定冠词the用于标记 NP[+specific]而不是[+definite] 语义特征,那么学习者在具有[-definite,+specific]语义特征的 NP前则可能用定冠词the替代不定冠词a.如果学习者认为不定冠词a用于标记 NP[-specific],而不是[-definite]语义特征,那么他们在具有[+definite,-specific]语义特征的 NP前则可能用不定冠词a替代定冠词the,即二语学习者在冠词选择参数的两个特征值之间浮动.Taniaetal.对[+definite]与[+specific]的定义是:如果一个限定词短语(DP)的形式是[DNP],那么,第一,[+definite]指说话人和听话人双方都预设一个特定的个体存在于 NP所属的一个集合中;第二,[+specific]指说话人把某个个体看作具有他所关注的某种“属性”,而听话人对所指对象一无所知.[1]

  按照 Taniaetal.提出的有定性[±definiteness]和有指性[±specificity]两种冠词选择参数,英语冠词习得基于四种语义语境:[+definite,+specific][+definite,-specific][-definite,+specific]和 [-definite,-specific].在[+definite,+specific]与[+definite,-specific]语义语境下,目标冠词为 the,在[-definite,+specific]与[-definite,-specific]语义语境下,目标冠词为a.如:

  (3)a.I’dliketomeetwiththeleaderofthesoccerteam—heisveryfriendlytome.

  b.I’dliketomeetwiththeleaderofthesoccerteam.Itwillbemyfirstmeetingwithhim.

  c.Thereisadictionaryonthedeskofyourside.

  d.ThereisapubliclibraryineverycountryinChina.

  例句(3)a中,名词“leader”指称基于限定词“the”的特定个体,同时“theleader”指称拥有说话人所关注的“友好”这一属性特征,因此,在[+definite]语义语境中的特定个体对说话人来说具有有指性. 相反,例句(3)b中,在[+definite]语义语境中的特定个体对说话人来说缺少值得注意的属性特征;例句 (3)c与(3)d中,名词“dictionary”与“library”对说话人与听话人来说皆属无定个体,但是例句(3)c中的 “dictionary”具有说话人所关注的属性特征.

  国外英语冠词习得研究主要从三方面展开.第一,从句法视角研究冠词产出.[2][3]该视角主要关注英语冠词习得过程中学习者对普遍语法(UniversalGrammar;UG)的部分可及(partialaccess)问题以及冠词表征缺失(representationaldeficit)问题.这类研究除了发现 L2英语学习者对 UG 部分可及,把 L1中默认的冠词省略参数看作 L2中的初始参数设置之外,[2]同时还发现 L1语言系统中缺少 L2功能语类的学习者在习得 L2时,要比 L1中存在与 L2一致功能语类的学习者困难得多.L1中缺少冠词系统的 L2英语学习者倾向于省略英语 NP中的必要冠词(obligatoryarticle).[3]第二,从语义视角研究冠词产出.[1][4][5]这类研究重点考察 L2英语学习者的英语冠词选择与冠词产出情况.比如,研究者采用强制选择测试任务考查了母语为俄语和韩语的英语学习者冠词使用情况,发现有指性语义特征对冠词选择有一定影响;[1]还有研究者考查了韩国学生的英语冠词选择与冠词产出情况,发现 L2英语学习者在冠词选择参数设置中的两个语义特征值之间浮动,且冠词缺失在冠词偏误现象中占主导地位,其研究发现与 Taniaetal.的研究结果一致.[1][4][5]第三,从语用或语篇视角研究冠词产出.[5][6]这类研究聚焦于英语冠词习得过程中 L1语篇信息结构的迁移问题.比如,研究者在对韩国学生英语冠词使用状况的考查中解释了 L1语篇信息结构迁移至 L2语篇信息结构中的现象.[5]他们指出韩语和英语分属“话题突显(topicprominent)”和“主语突显(subjectprominent)”两种语言类型,话题突显聚焦于话题信息, 允许主语在句子中话题化,而主语突显一般围绕主语来组织句子,主语通常放在句首.韩语允许在主语和宾语位置使用零回指(zeroanaphora),但是英语中即使 NP在之前的语境中已提及,主语和宾语仍不能省略.因此,受韩语零回指和话题标记的影响,韩国学生在 NP前会省略英语冠词.还有研究者发现,当名词的有定性由语境提供时,中国英语学习者更有可能在 NP中省略冠词.[6]

  国内的英语冠词习得研究主要从冠词产出的语义视角展开,分别对英语冠词习得过程中的冠词缺失与冠词替代这两种冠词偏误现象进行了研究.[7][8][9][10][11][12][13][14]例如,通过对英语冠词缺失现象的研究,发现中国英语学习者虽然省略了一定数量的英语冠词,但是其在 L2中的功能语类 D 能够得以体现.[7]也有研究者发现音律迁移对中国英语学习者冠词加工有显著影响.[10]通过对英语冠词替代现象的研究,发现学习者并没有在“冠词选择参数”的两个值之间浮动,而是成功设置了冠词的有定性语义特征,但是有指性对冠词选择则没有影响.[12]其他研究者发现,中国学生冠词选择与其他母语无冠词的英语学习者一样,经历了一个在有定性和有指性之间浮动的发展阶段.[13][14]还有研究者从二语水平视角探讨不同水平英语学习者在读后续写任务中的冠词学习情况,通过研究发现,读后续写能够促进高水平及低水平英语学习者的冠词学习,但是对中等水平学习者的冠词学习未产生显著影响.[15]

  这些文献为 L2英语冠词习得研究做出了重要贡献.但是同时我们也看到,现有研究结果不一致, 有的研究支持“浮动假说”,[3][13][14][16][17]有的则不支持该假说.[12][18]同时,笔者发现,有关英语冠词习得的国内外研究受试大多数为高校大学生,几乎没有以不同二语水平的中学生作为受试对“浮动假说” 进行验证的相关研究,且诱导材料仅以单句形式呈现,单句仅涉及英语冠词的四种语义语境.我们在本研究中将这种单句形式下的四种语义语境称为“弱语义语境(weaksemanticcontexts)”或“隐性语义语境(implicitsemanticcontexts)”.但是若在目标冠词所在的目标句前后加入相关语境信息说明,即以对话形式呈现相关语境信息时,我们将该对话语境称为“强语义语境(strongsemanticcontexts)”或“显性语义语境(explicitsemanticcontexts)”.鉴于此,本研究以中国高中生和初中生为受试,基于强、弱语义语境条件下的强制选择测试任务对 Taniaetal.的“浮动假说”进行验证,[1]同时探讨强、弱语义语境对中国英语学习者冠词加工的影响问题.为此,本研究提出以下问题:

  第一,中国英语学习者在四种弱语义语境下的冠词选择敏感度如何? 两组受试是否有显著性差异?

  第二,中国英语学习者冠词加工是否受强语义语境影响? 两组受试是否有显著性差异?

  二、实证研究

  本研究旨在通过测试中国学生的英语冠词选择敏感度来检验“浮动假说”,即他们是否在冠词选择参数中的有定性和有指性两个特征值之间浮动? 强、弱语义语境对中国英语学习者冠词加工具有怎样的影响? 这也是我们所要关注的问题.

  (一)受试

  本研究受试为40名中国学生,其中,山东省某高级中学的20名三年级学生为高中组受试,某初级中学的20名三年级学生为初中组受试,初中组和高中组课堂教学均为双语模式.

  (二)实验材料

  1、实验1

  实验材料为20个强制选择测试题,均选自章振邦主编的«新编英语语法教程»,[19](P75G77)考虑到中学生 L2水平,笔者对一些句子难度做出适当调整,在较难词汇后标注其汉语意思.实验材料有[+defiG nite,+specific][+definite,-specific][-definite,+specific]和[-definite,-specific]四种弱语义语境,在每种语境下均有五个单句,每个句子的目标位置缺少一个冠词,受试须在有限时间内在三种冠词(the、a或 Ø)中选出目标冠词.实验旨在测试受试在四种弱语义语境下冠词选择的敏感度.

  2、实验2

  实验材料选自 Taniaetal.的强制选择测试题,[1]并在一些例句中较难词汇后标注其汉语意思.实验材料有[+definite,+specific][+definite,-specific][-definite,+specific]和[-definite,-speG cific]四种强语义语境,在每种语境下均有两组短对话.每组短对话的目标位置缺少一个冠词,每组对话后有三个选项(the、a或 Ø),受试须在有限时间内进行目标冠词选择.实验旨在测试受试在冠词理解加工中是否受强语义语境影响,即在强语义语境条件下中国学生英语冠词习得状况是否好于弱语义语境.

  三、研究结果

  (一)实验1测试结果

  表1描述了按有定性和有指性两个参数划分的四种弱语义语境下中国学生英语冠词的总体加工情况.数据显示,[+definite,+specific]弱语义语境下受试冠词选用的正确率最高(M =50.5,SD=19.735),[-definite,+specific]弱语义语境下受试冠词选用的正确率最低(M =32,SD=19.108).四种弱语义语境下冠词选择的正确率排序为:[+definite,+specific]>[-definite,-specific]>[+defiG nite,-specific]>[-definite,+specific](其中“>”读作“高于”).因此,中国学生在[+definite,+ specific]与[-definite,-specific]弱语义语境下冠词加工状况要好于[+definite,-specific]与[- definite,+specific]弱语义语境,这与 Taniaetal.和Snape的预测结果一致.[1][16][17]

  表2描述了高中组和初中组四种弱语义语境下冠词加工对比情况.数据表明,高中组和初中组四种弱语义语境下冠词选择的正确率无显著性差异(p>0