SCI期刊 | 网站地图 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首页 >  » 正文

商务英语写作教材回顾与问题

2021-4-10 |

一、我国商务英语写作教材发展

(一)外贸函电写作教材阶段

外贸函电写作教材源于上个世纪50年代,写作教材内容以函电写作为主,主要根据当时的外贸工作情况来设计和编写的,当时比较热门的教材主要是《外贸函电》,在该教材应用的基础上,又相继编写了如:《国际商贸函电》、《实用商务书信》等。这些教材的编写主要是为了满足当时商贸工作的需求,以当时的工作需要作为教材的编写主要角度。基于这种情况,这些教材的编写主要以商贸活动中常用的术语和句式的应用为主要教学内容。教材的编写以讲授语言为核心,主要内容包括如何使用正确的文法、格式及专业术语撰写商务篇章。这类教材的编写框架完全以商务活动中的事件为主,教材的构成一般以询价、答复、报价、推销、运输等具体贸易活动细节为主。在这一阶段,商务英语写作的教材主要集中在信函、电报、电传等有限的几种体裁。体裁种类还是以信函写作为核心,这与当时的技术发展也有一定的关系。这一阶段的教材编写为后来商务英语学科和商务英语写作的发展奠定了基础,通过对外贸函电写作的学习,人们逐渐意识到商务英语写作的独特之处,包括对商务词汇、结构和语言特点的认识等。

(二)商务英语应用文写作教材阶段

在90年代中末期至21世纪初,商务英语写作教材主要以“应用文写作为主”,这些教材包括:由北京大学出版社出版的《商务英语应用文写作翻译》、由上海外语教育出版社出版的《大学英语应用文写作》、由中国人民大学出版社出版的《国际商务写作高级教程》、由上海教育出版社出版的《新国际商务英语写作》等。商务英语写作教材在该阶段发展迅速,这些教材主要以在国际贸易中出现的常见体裁作为教材的主要内容,教材的编写主要是为了应对工作场合中出现的各种写作。这些商务英语写作教材不仅为商务英语专业的学生使用,同时也作为经管专业学生使用,也是商务领域工作人员的自学或培训教材。这些教材中的写作体裁以信函为主,涵盖种类较多,比50年代教材中的体裁更加丰富,除了信函外增加了报告和备忘录等。章节内容以英语为主,必要的地方也加入适当的汉语作为讲解,便于不同程度的学习者学习。教材内容主要是对范文进行学习,分析文章中的语言和结构特点,概括语言的写作策略,引导学习者针对不同的交际目的选择合适的商务体裁并撰写正确的商务文书。除此之外,每个章节还有相应的商务词汇方面内容的专门讲解并附带常用商务词汇表。每章节后面都有总结并设计相应的联系供学习者操练。这一时期,也有一些教材的内容包括:段落的主题句和段落的提纲、段落的一致性和连贯性、求职信和留学申请信等具体体裁写作,也包括一些日常生活往来的写作,如便条、通知等。教材编写者也会设计一些商务事件,为学习者模拟一个简单的商务情境,并给出写作中需要的相关地名、人名及一些固定句式。这些商务事件总的来说,都是比较简单的内容,很少涉及专业知识,为了防止学习者对商务英语术语的困惑,一些教材如《国际商务写作高级教程》还会对给出的写作范文附有翻译,供学习者以此为范本来使用。与之前的教材编写相比,这个阶段的教材内容开始涵盖更多领域,如经济、法律、金融等。随着教材涵盖领域的拓展,商务英语写作教学也开始发生变化,人们开始意识到商务专业知识在写作中的意义。但这个时期的教材还是以语言为核心,重点培养语言的使用,写作体裁较之前有所增加。写作学习还是以学习语言策略,强调语言本身的使用为核心目标。

(三)商务沟通教材阶段

21世纪初至今,人们越来越认识到商务英语写作是促成贸易活动顺利展开的润滑剂,人们对于写作的认识不再是语篇构成,而是把商务英语写作视为一种建立良好合作关系的沟通活动。这一阶段的教材既有引进的,也有我国自主编写的,其中引进的教材有,如:《商务沟通》(东北财经大学出版社)、《卓越的商务沟通》(北京大学出版社)、《实用办公室英语》(上海教育出版社)、《商务英语写作手册》等。我国自主编写的如:《商务沟通》(科学出版社)、《商务沟通实战教程》(科学出版社)、《商务沟通(双语版)》(外语教学与研究出版社)、《商务沟通原理与技巧》(东北财经大学出版社)等。这些教材以写作为主,还包括一些口头表达,如:口头报告、工作面试等,教材中介绍这些商务活动的口头表达方式,同时也讲解如何撰写发言稿,教材的编写在一定程度上受到国外商务英语写作教材的影响。这些教材与之前的不同之处在于,有很多的篇幅内容是与社会文化、工作场景、商务事件等相关。如:沟通基本原理、商务工作环境、多元文化对沟通的影响、不同文化背景下的写作修辞差异。甚至还有一些教材以专门介绍这些内容为主,而关于语言的内容主要是以如何构思、修改、完善为主。语法、词汇及翻译基本没有。这个阶段的商务英语写作教材不仅探讨了语篇层面的意义,更多地探讨了语篇构成背后的社会、文化差异。写作的学习并不是从语言的学习开始,而是先从社会习俗、规约、文化、专业知识等方面展开,在此基础上进行文本的构建。对于语言策略的分析,不仅仅是语言层面上,还强调语言的交际功能,好的篇章的评价标准以能够实现有效交际目的为核心。在这个时期的写作中,人们开始认识到商务写作是一个社会交际过程,不仅仅包括语言的创作,还包括专业知识的运用、文化差异的敏感度、社会意识形态的认识等,人们更多地探讨写作的意义和目的。在这些教材中,商务英语写作体裁仅仅依赖于常用的商务句式已经不能够满足写作的需要,写作要根据不同的商务情境应用相应的专业知识,如金融、法律、经济等方面的理论。这些教材虽然撰写角度发生了转变,更加贴进现实的商务活动,但内容大幅度增多,语言难度也大大提高,与传统的写作学习差别较大,尤其是国外引进的教材,学习者往往会感到难以适应。

二、国内商务英语写作教材编写方法

随着我国对外经贸活动的不断发展,商务英语写作教材的编写也不断与时俱进,从50年代的商务函电到现在的商务沟通,我国商务英语写作教材的编写方法从业务流程导向编写法过渡到涵盖多种体裁,今天商务英语写作教材的编写更多借鉴语用学和语言教学的一些理论,出现了基于ESP(EnglishforSpecificPurposes)理论的商务英语写作教材。(一)业务流程导向从早期的外贸函电写作教材,至今常见的如:《英语外贸应用文》、《实用商务英语书信》、《外企商务文案与实务宝典》等,这类较教材主要侧重于业务流程,根据业务流程的顺序来设计教材的内容,所针对的学习者往往是缺乏商务专业知识或缺少工作经验,通过这些业务流程一方面向学习者介绍商务工作的情景同时将写作内容渗透进来。这一类教材强调工作场合中的语言,主要帮助读者尽快适应商务情境,了解商贸活动各个环节所需要的语言。(二)多种体裁混合通过对国内15本2008年至2011年来自清华大学出版社、高等教育出版社、外研社、对外经贸大学出版社等出版的商务英语写作教材调查发现,目前商务英语写作教材主要涵盖的体裁包括信函、简历及简历附信、会议纪要、会议日程、口头报告、广告、报告、年度报告、合同、问卷、项目建议书、备忘录等。这些不断出现的写作体裁与经贸科技发展密切相关,编者试图尽可能多的包含工作场合中的各种体裁,以确保学习者能够更快的适应未来的工作。正是这些不断出现的体裁使商务英语写作教材开始转向多体裁的写作,不再局限于单一模式。(三)ESP理论指导下的教材编写ESP教学理论主要是针对在工作场合中使用的专业语言教学,商务英语教学在近几年的发展中也有所借鉴该理论,例如在商务英语教学中也注重对专业词汇和专业知识的教学。王永祥在其2009年编写的《商务英语写作教程中》,在其前言中也专门提到了“培养商务英语交际能力为目标”。随后的商务英语写作教材中也加入了一些语言之外的内容,如社会文化因素,基本的商务知识等,但这些教材并没有形成一个系统的编写模式和理论依据,在使用这些教材的课堂上,教学模式还是以传统的写作课堂授课为主。

三、我国商务英语写作教材存在的问题

贸易的繁荣增多了对商务英语的需求,因此商务英语专业建设规模也在不断地扩大,到2004年有四百多所本科院校办起了商务英语方向的专业;到2007年底已有789所高职院校开设了商务英语专业;到2009年已有7所本科高校设立了商务英语专业,开设商务英语方向或课程的本科院校则多达近七百所。迅速扩大的教学规模推动了对高质量商务英语教材的需求,通过对我国现有国内外商务英语的编写和使用的调查,发现现有国内编写的教材种类和数量繁多,同时也存在一些问题,这主要集中在以下几个方面。

(一)教材编写理论不足

教材的主要用途在于辅助课堂教学和学生学习,因此教材的内容、编写模式和难易程度应与教学方法和教学大纲相吻合。一套科学的编写理论能够使教材与教学大纲相符合、能够明确一门课程的培养目标。然而,我国目前教材编写理论严重缺位[6],目前的商务英语写作教材编写更多把实际商务场合的工作情况和编者的经验作为撰写的基础。王立非和温建平的一些研究也指出我国目前商务英语写作教材的编写理论少有创新,更多是直接套用或者模仿西方的写作理论来编写,教材缺少系统的理论框架。西方的理论更多应用于二语习得环境,在这种情境下的学习目标主要是学习者尽快适应本国的语言环境利于未来的工作和生活,而我国的语言学习环境是典型的外语学习情境,其学习的主要目的是与外国沟通。因此,直接套用西方理论来编写教材势必会为学习者带来困惑,导致学习目的模糊,影响写作能力的培养。宗宝麟很早就已经明确指出商务英语写作教材应具有理论性,这些理论应与我国的教学理论教学大纲一致并在此基础上来指导教材的编写。教材不应拘泥于一本纸制的书本,应参考不同的教学材料角度来编写和设计,在探讨商务英语写作教材编写时,当前的很多研究都指出有必要以交际法和以学生为中心的教学思想为立足点编制商务写作立体教材,这些教学材料包括视频、音频、网站开发、参考用书等多维度的设计,满足学生和教师的不同需求[10]。我国目前的商务英语写作教材编写缺少明确而有效的理论编写框架,一些对教材的研究也主要是对直接经验的描述和总结,缺少实证性的研究。随着商贸环境的发展,商务英语写作教材的编写应与的商务活动情境、商务交际目的、语境、多媒体教学技术、商务英语教学理论和我国商务英语教学大纲等的研究有效结合,从而形成系统的编写理论。

(二)需求分析不足

虽然目前商务英语写作教材很多依赖于编者在工作场合下的工作经验,但这些经验往往以个人的主观判断为主,缺少科学的实证论证。写作教材的编写不仅仅要结合教学大纲、教学理论等,教材内容和任务的设计只靠思考是不够的,应与实际的需求分析相结合,了解教材编写的具体目标,减少学和应用的差距。缺少需求分析就会导致教材编者无法了解真正的工作场合,是教材内容与实际应用脱轨。应用于课堂语言教学中的真实的材料即那些现实世界中真正应用于交流的材料而非特意为英语教学而准备的材料。但目前的调查的教材中,来自真实的商务活动或英语母语环境中的材料仅占有13.7%[13]。很多研究认为,目前教材缺少需求分析是因为“教材编写者自身接触商务文本的机会十分有限”[14],同时“许多公司不愿意让外人旁听他们的会议和谈判”。另一方面“许多教材编写者不知道实际工作场合沟通中使用的真实的手段和工具”,因此在教材的编写中放弃需求分析。然而需求分析的调查并不一定要全部都深入到每一个具体的商务工作中,调查人员可以根据不同的情况来设计和进行问卷调查、访谈等。同时,商务英语写作的需求分析应与时俱进、不断更新,调查范围也要尽可能多地涵盖不同的工作场合、工作人员并进行跟踪调查。

(三)重复现象较多,实际涵盖内容有限

商务英语写作教材体裁重复较多,但包括的写作体裁数量却十分有限,在对2008年-2011年出版的15本专门用于商务英语写作课程教材的调查中我们发现,这15本教材中共涵盖了14种体裁,没有一本书能够完全涵盖这14种体裁。出现最多的为信函,几乎所有的教材的主要内容都是信函的撰写;其次为报告,约有三分之一的教材出现了对商务报告的讲解;还有不到三分之一的教材有专门的章节介绍如何撰写商务合同,其他11种体裁出现较少,大部分都不到10%,个别一本书会出现一次,也不是教材中的主要内容。通过对北京、上海、黑龙江等地的外资企业商务英语使用情况进行调查,在这些地区常用的商务英语写作体裁主要包括报告、项目建议书、年度报表、数据描述、新闻发布稿、行政摘要等。通过问卷和访谈,我们了解到大部分人认为对写作环境、写作目的、写作过程的学习是十分重要的,而市场上的写作教材和之前学习使用的写作教材在这方面的内容很少。还有一半以上的人认为写作的主要难度是语法、词汇量和内容的构思。

在对这些工作人员的反馈中,我们了解到,大部分人都把写作视为一项比较重要也是比较难的工作。在现有的写作教材中,很多内容比较陈旧,讲解单一,例如电子邮件已经成为当今商务工作场合中的主要沟通方式,但对于电子邮件的写作讲解更多是附在信函讲解之后,而对于电子邮件中所涉及的格式规范几乎没有讲解。写作教材中涉及的体裁也比较单一,从基础写作到应用写作之间的差异并不明显。从50年代起,课程的教材以后虽有不同程度的改变,但各种版本的教材比比皆是,基本上大同小异,基本沿用50年代《外贸函电》课本形式。蔡莉和温建平认为商务英语教材的内容重复度高,低水平重复建设现象较为明显。由此可见,目前的教材不仅使学习者在实际的商务工作中难以学以致用,也制约着商务英语写作教材自身的建设与发展。针对问题,我们认为,在未来的商务英语写作教材的发展中应从以下几个方面入手:第一,在教材的编写之前应进行有效的需求分析调查,通过对数据的分析了解目前的写作需求状况;第二,为确保教材编写内容丰富,涵盖更多知识,在教材编写之前和编写的过程中不断收集语料,建立专门的商务英语语料库;第三,构建教材编写理论框架,并将该理论与我国商务英语教学大纲、当前的教学理论和我国商务英语需求状况有效结合,在此基础上明确商务英语写作的本质。

最后,充分运用现代化多媒体网络和教学技术,教材的编写不应局限于一本纸质的教材,还应包括与教材配套使用的网站、课件等,通过现代技术的运用设计出一套立体化教材,解决当前写作中存在的问题,如教师批阅工作量大、师生缺少互动、学生训练不足等。只有对这些领域的全面探讨,才能够从真正的意义上设计一套符合我国国情,适用于我国社会发展的教材,并进一步完善我国的商务英语教学。

作者:周文萱 王瑞 石梁 单位:黑龙江大学应用外语学院

Top