2021-4-9 | 法律知识论文
法律专业术语的翻译原则
法律术语翻译的基本要求是精确严谨,慎重选择词汇。朱定初先生认为法律专业术语的翻译,必须遵守以下基本原则:正确理解源词在上下文中的确切含义;尽量寻求在译语国法律中与源词对等或接近对等的专业术语;无对等词的时候宜译为非法律专业用语的中性词。笔者认为上述原则已经基本涵盖了法律专业术语翻译的要素,但还需要加上一条:译语要符合用词习惯。在翻译矿业权术语时需要先明确理解该术语在我国法律中的含义,然后从英美法系的法律制度入手,尽量在其法律制度中寻求最为贴切表达我国法律专业术语内容的词汇。
英美法系国家法律制度中的矿业权词汇
1.英国
英国法律规定:煤炭、石油、天然气、黄金、白银等矿产资源归王室所有,勘探和开采上述矿产资源必须取得相应的许可。英国《石油法》、《城乡规划法》中矿业权使用了mineral interest一词,煤炭资源的开采许可证为mining license,探矿许可证为exploration license。但是在具体法律条文中例如煤炭甲烷的勘探和开采为exploration andexploitation,有时也用operating表示开采过程中一系列的复杂操作]。
2.美国
美国联邦政府和各州的矿权制度都不尽相同。首先,土地分为联邦土地和州土地,在联邦土地上适用联邦法律,在州土地上适用州法。大部分土地归私人所有,土地所有权人当然取得其地下的矿产资源所有权及所有的矿业权,法律允许土地所有权人出租土地使用权、矿业勘探权、开采权,因此美国的矿权制度较其它国家来说更为复杂。《1976联邦土地政策与管理法》中规定了三种矿权,矿地请求权mineral claim,矿业出租权mineral lease,矿产品销售权mineral material sales。《1977露天煤矿控制和恢复法》中规定了探矿许可exploration permit,开采操作mining operation和采矿许可miningpermit的相关内容。
亚利桑那州中的矿业权mineral rights包括探矿许可prospecting permit,矿地出租权mininglease(包括矿山和矿地请求权的出租)和矿产品销售权mineral material sales,其中采矿为mining,探矿是exploration[14]。路易斯安娜州实行大陆法系制度,《矿业法典》中规定了三种矿业权mineralrights,矿业用地权mineral servitude,其内容包括土地利用权、探矿、开采矿产资源、取得矿产品所有权。mineral royalty矿业收益分享权,mineral lease矿业出租权,没有对应的采矿权概念。
德克萨斯州的矿业权受成文法和普通法的调整,其中矿业权是mineral interest,矿业权出租权mineral interest lease,以及矿业收益分享权mineralroyalty,采矿为mining,探矿为exploration[16]。蒙大拿州法典中规定了探矿许可prospecting permit和矿地出租权mining lease(包括采矿和探矿的出租),其中探矿使用prospecting,采矿为mining。阿拉斯加州的矿业权为mineral rights,包括矿地请求权mining claim,矿地出租权mining lease,其中探矿为prospecting,采矿为mining[18]。伊利诺伊州矿业权法中矿业权为mineral interests。
3.加拿大
加拿大安大略省《矿业法》中矿业权miningrights包括矿地请求权mining claims,矿地出租权mining lease和占有权证licence of occupation。阿尔伯达省的《土地权利法》中规定:矿业权mineralinterests的内容包含于土地权利中。
4.澳大利亚
西澳大利亚《1978矿业法》中对mining作了定义。mining包括寻找、勘察、探矿和开采操作。开采许可为mining permit,探矿许可为explorationpermit[22]。南澳大利亚《1998年矿业法》中规定了勘探许可证exploration licence和矿地出租权mining lease。《1973年海洋和水下陆地法》中勘探和开采为exploring and exploiting。《2000年近海矿业法》中勘探许可证和开采许可证是explorationlicence and mining licence[23]。昆士兰州《1989矿产资源法》中规定了普查许可prospecting permit、采矿请求权mining claim、勘探许可explorationpermit、矿产开发许可证mineral developmentlicense和矿地出租权mining lease。新南威尔士《1992年矿业法》中规定了勘探许可证explorationlicense,矿地出租权mining lease、矿地请求权mineral claim等。
5.新西兰
新西兰1991矿业法中规定了三种排他性许可,普查许可(prospecting permit)、勘探许可(explorationpermit)和开采许可(mining permit),并对这三个词作出解释。普查是指矿区地质环境调查和绘图,包括徒手取样和航空调查。勘探是指更高级别的细致勘探,包括评估开采矿产资源的可行性,以及调查该矿床的性质和规模所采取的必要的打钻、挖掘行为。开采是指以任何方式开采或提取矿产资源或化学物质,不包括任何勘探行为。勘察许可是一种土地权利,可以对无论属于国家或私人所有的矿产进行勘探;探矿许可比前述的勘察许可多了一项在许可范围内的探挖矿产的权利。开采许可是指权利人比探矿许可人多一项在许可范围内开采矿产资源的权利,其开采范围仅限于已发现部分,如在其开采范围内发现了新矿产必须申请新的采矿许可。