2021-4-9 | 英语文学论文
作者:何晓嘉 单位:华东师范大学
1.前言
我国大学英语课程多年来在培养非英语专业大学生的外语能力方面发挥了积极作用。然而,它长期被视为一门基础语言技能课,有时甚至背上了“应试教育”的恶名。事实上,大学英语不只关乎四六级考试,而是肩负着帮助大学生提高人文素养和跨文化交际能力的使命。顾明远(1998)认为,对大学生进行人文教育是当代国际教育改革的趋势。当前,如何借助大学英语为人文教学服务值得每一个大学英语教师思索。文学内容的传授是解决途径之一,因为“文学涉猎广泛的题材在表达悟识、反思生活方面的价值是任何其他方面的学习所难以取代的”(虞建华,2002:8)。然而,基于各种考虑,目前非英语专业大学英语教学大纲里尚未包括文学内容。因此,非英语专业大学生在学习英语文学时不能照搬英语专业的模式,而须找到一条将大学英语与英语文学、致用与致知相结合的道路。
2.大学英语与英语文学融合的必要性和可行性
之所以有必要在大学英语中融入英语文学内容(以下简称“融合”),首先是因为新的社会需求。随着英语的不断普及,不少大学生在入学时就已具备良好的英语水平,传统教学已不能满足其需要。目前许多高校都为高年级非英语专业本科生开设了包括英语文学在内的选修课。若在低年级教学中就未雨绸缪,必定有助于激发学生兴趣,扫除潜在学习障碍。其次,目前多数高校都实现了教学技术手段的更新,多媒体教室、校园网络、自主学习平台等硬件设施大大便利了学生的英语学习,教学博客也使师生交流从教室延伸到了网络虚拟空间,这些都为“融合”提供了技术支持。有鉴于此,“融合”成为一种大学英语课改的新思路,以期使大学英语课兼具基础课的工具性和文化通识课的人文性,使更多的大学生受益。
毋庸置疑,英语文学能提高学习者的语言能力。文学不仅能扩展他们的词汇量,更因其语言的真实性而拥有不可替代的语料价值。W.R.Lee(1982)指出,文学中语言得到最富技巧的运用。学习者须不断调动知识储备和思维能力,根据上下文得出对作品的理解,而作品则凭引人入胜的情节提供了运用阅读技巧的大好机会。例如在大学英语教材中的reserve意为“保留、预定”,而在《嘉莉妹妹》中关于嘉莉与推销员杜洛伊的相识有如下描述:Hermaidenlyreserve,andacertainsenseofwhatwasconventionalunderthecircumstances,calledhertoforestallanddenythisfamiliarity,butthedaringandmagnetismoftheindividual,bornofpastexperiencesandtriumphs,prevailed.学生阅读时便能根据上下文及生活经验悟到maidenlyreserve意为“少女的矜持”;还可体会出familiarity,bebornof,prevail等词汇在该段中的灵活运用。单词记忆对他们不再枯燥乏味。此外,学习者在对大量真实语料的学习中,会逐步认识各语言要素间的关系,实现语法知识结构内化。在此基础上,学生还可通过文学扩展人文知识结构,提高人文素养。例如,《大学英语精读》有一篇课文“ABrushWiththeLaw”,讲述了一个年轻人险遭法律不公的经历。为帮助学生更多了解美国法律,教师不妨向学生推荐《杀死一只知更鸟》的小说和电影片段,使学生对美国二十世纪上半叶的种族问题和法庭辩论形式有更深切的感受。英语文学所折射的东西文化差异亦有助于学生培养跨文化意识。一方面他们可通过文学比较中西文化的异同;另一方面,文学使他们跨越异质文化间的壁垒,去感知另一种文化的价值取向和思维视角,进而培养对异质文化的包容。现行大学英语教材对文化有较多涉及,教师若能为学生适当补充相关的文学材料,无疑能起到相辅相成的作用。
在现行大学英语教学框架中,教师若能在帮助学生夯实语言基础的前提下,见缝插针地发挥文学的润物之功,是能收到事半功倍的良效的。为证实如上设想是否符合学生需求,笔者于2009年10月向一文一理两个教学班共计71名大一学生发放了调查问卷。从结果看,47.89%的学生曾接触少量英语文学作品,52.11%的学生则从未接触。比例高达97.18%的学生希望学习与课本有所关联的英语文学内容。至于学习目的,44.93%的学生是为了“增强语言技能”,17.39%的学生选择“了解异国文化,增强跨文化意识”,37.68%的学生则希望取得一石二鸟的双重效果。在此基础上,笔者又就学习内容、难度和进度、学习方式等设计了衍生性问题。表1显示了选择不同选项的学生比例:以上结果说明四点:1)学生有强烈的求知欲,虽然他们对英美文学了解不多,学习目的偏于实用,但教师仍应因势利导开展相关教学;2)学生希望补充内容与课本挂钩,但在经典或是通俗的选择上有较大分歧,教师在选择材料时应“雅俗共赏”;3)补充内容应难度适中,循序渐进;4)相当一部分学生的自学能力有待提高,需要教师的有效指导。综上所述,大学英语和英语文学的融合并非“1+1”式的简单组合,教师需在内容选择、难度和长度控制,及如何进行有效的学习指导方面下足功夫。笔者将从教学内容、教学方法和手段,以及学习评价三个方面探讨如何将二者有机结合起来。
3.大学英语与英美文学相结合的教学实践
3.1 遵循主题教学模式的选材思路
上世纪末,应惠兰等(1998)在《外语教学与研究》上发表论文,提倡在大学英语教学中推广主题教学模式,主张教学内容应围绕社会生活各主题展开、教学方法以学生为中心。笔者认为,该模式同样适用于将文学教学与大学英语相融合的教学模式。首先,由于非英语专业学生的英语学时有限,为不使他们对浩如烟海的文学作品望而生畏,有必要删繁就简,放弃以编年史为体例特征的教学模式。英语文学教学的目标应该“定位在经典文本的阅读和阐释上,而不必追求英美文学知识的系统性和连贯性,也不追求文学批评的理论性,重点是让学生体验和感悟英美文学”(范谊、芮渝萍,2005:153)。从认知心理学角度看,主题教学模式符合学习者的认知规律,有助于其完成语言学习的自主建构。Williams和Burden(2000)认为:知识不是通过外部注入得到的,而是学习者在特定文化背景下由个人建构其意义而来。学习目的就是自主建构认知结构。学习者对事物的认识深入后,知识不再杂乱无章地存储于大脑,而是围绕某一主题相互联系并形成知识图式。在学习中,原有图式会通过同化与顺应不断调整,形成新的图式。主题教学模式为每个学习单元确定一个主题,围绕该主题设计教学,突出教学过程的针对性和完整性,使学生在一个主题的学习中实现多维目标,逐步建立相对完整的知识系统。采用该模式将英美文学与大学英语融合,若选用内容与课本单元主题紧密贴合,那么它不但不会和课本冲突,其图式还会和课本图式叠加、强化,不断发展学生原有的知识建构。笔者在实践中围绕大学英语教材中各单元主题,精选散文、小说、电影片段等,配合精读课文,将英美文学融入大学英语教学。笔者的选材以叙事体裁居多,纽约州立大学的英语学习与成就中心(CELA)的研究证实,叙述性体裁最易激起读者的个人体验,帮助其建立与周围世界的联系(Paola&Eija,1998)。另外,笔者还选用了一些华裔作家的英文作品。研究(Langer,1997)显示:对自己民族故事的深入聚焦往往更能置读者于阅读主体的位置,进而对所学语言有更好的把握。例如,笔者曾结合《全新版大学英语综合教程》内文化差异这一主题,指导学生阅读美籍华裔作家谭恩美的短篇“FishCheeks”。该篇描写一个在美国长大的中国女孩喜欢一个白人男孩,圣诞夜女孩一家宴请男孩一家。聚餐中女孩为自家种种“奇怪”的食物和餐桌礼仪感到无地自容。多年后她才明白,自己有别于美国人之处才正是引以为豪之处。通过该故事,学生对文化差异这一主题有了更深的认识。笔者在教学中倾向于选用短篇,对于中长篇则是先让学生了解作品梗概,再向他们推荐具有代表性的选段。所有内容的选择均以精简为原则。因为课时有限,针对每册教材所包含的八至十个单元,教师可选择四五个单元为学生推荐相应的材料;又因为学生来自不同的专业和系别,所以对这四五个单元的选择也不必强求一律。基础弱的学生能够阅读简短易懂的选段即可,而对于接受能力强的学生,则可适当增加阅读篇幅和难度。